Рэйки центр Lightplanet Reiki - международный целительский центр Рэйки

Критика критики и критиков книг о Гарри Поттере.
Дата: 12.10.2003
Тема: Разное и интересное


В интернет газете АИФ «Семейный совет» http://www.aif.ru/ss/190/ss02_01.php
напечатана статья г-ж Медведевой и Шишовой, которые называют себя детскими психологами. Мне захотелось немного порассуждать и об этой статье и о детских психологах в том числе.

Начнем с начала – вот что пишут эти г-жи :
«Пошли в библиотеку и взяли одну из четырех книг, которая в тот момент там была, — вторую: «Гарри Поттер и тайная комната». Собирались потом взять еще одну, но быстро поняли, что нам и этой хватит с лихвой. Чем дальше мы читали, тем больше изумлялись. Может быть, мы с экспертами-логиками читали разные книги? И тогда мы решили ответить.»

Да, этим дамам сначала было бы неплохо ответить на совсем простой вопрос-любой студент высшего учебного заведения знает, что для написания критического разбора произведения абсолютно необходимо его прочитать целиком. Лишь отпетые двоечники могут удовлетвроиться прочтением одной части из 4-х книг или вообще не читая списать реферат. Видимо эти дамы не усвоили со студенческой скамьи необходимость изучения предмета полностью и сейчас демонстируют это на всю страну, показывая, что вряд ли имеют красный диплом да и вообще возникает законный вопрос а имеют ли они это диплом вообще.
Идем далее:
«Антигерой
У КАЖДОГО литературного жанра свои законы. Главный герой любой народной или авторской сказки — человек. Да, он может получить волшебный атрибут или волшебное свойство, но лишь на время. И главное не это, а личные качества героя, за которые он, собственно, и бывает вознагражден волшебными дарами.
Героиня сказки «Гуси-лебеди» не могла воспользоваться волшебством, пока ее своеволие не сменилось послушанием. Не хотела девочка сорвать яблок, чтобы облегчить яблоне ветви, никто ей помогать не собирался. Исправилась — получила подмогу. Даже совершенно фантастические персонажи сказок: вытесанный из полена Буратино, мальчик-луковка Чиполлино, Незнайка, Гвоздик, Карл-сон — и те не волшебники.»

Дамы забыли упомянуть любимейшего русского героя Емелю- возможно столь «начитанные» «психологи» не читали и эту сказку, а если читали, то считают, ч то Емеля получил свою волшебную палочку(потому, что чем как не волшебной палочкой можно считать возможность исполнения любого желания) в силу тяжкого труда и глубокого самоосознаия необходимости исправления себя для получения волшебной помощи от щуки.

«И это не случайно. Сказка создает модель мира, а миром (во всяком случае, христианским) не должны править маги и чародеи. Столь важное место отведено человеку в сказках неспроста. Поскольку сказка играет огромную воспитательную роль, очень важно, с кем отождествляет себя ребенок, на кого он равняется, кому хочет подражать.»

Да признаться очень хороший пример Емеля, олицетворяющий любовь к халяве. НО в общем то дамам строящим свою критику на одной книге даже не удосужившимся прочитать все целиком халявщик Емеля как раз близок по духу.

«Разумеется, все дети хотя бы иногда мечтают о волшебной палочке, но в сказках они больше всего сопереживают не волшебникам, а главному герою, поэтому принципиально важно, кем он будет: человеком или чародеем.»

Вспомним тут Василису Премудрую, которая не только превращалась из лягушки в человека ( ну ладно это ее Кощей заколдовал) но еще умела за одну ночь создать ковер а при танцах, махнув рукой в рукаве, которой были кости от лебедей, создать живых лебедей- ну если она не волшебница, то кто ж тогда волшебник. И если дети ей не сопереживают – то тогда кому же они сопереживают в сказке- одному Ивану а Василиса выступает для них как антигерой?
Вспомним не менее известную героиню, ах простите как выснилось антигероиню- царевну Лебедь . Уж она ли не колдовала превращая царевича Гвидона в комара и других насекомых, создавая ему город и развлечения в виде белки грызущей золотые орешки и т.д.. Но нашим малоообразованным дамам видимо не приходилось читать и эту сказку. Можно продолжить список сказок в которых главными героями или героинями являются волшебники, но я думаю, что все читавшие детские сказки (в отличие от этих «детских психологов»), могут сами вспомнить эти сказки.


«В «Гарри Поттере» все шиворот-навыворот. Главный герой — волшебник, почти все остальные персонажи — тоже. Люди фигурируют где-то на обочине как существа низшие по отношению к магам. Их даже людьми-то толком не называют, все больше простаками, простецами, маглами.
Очень любопытно в этой связи использование слова «простец». В русской культуре оно имеет выраженную положительную окраску. Это бесхитростный человек с детски чистым сердцем, на самом деле мудрый, но мудрость эта «не от века сего». Такие люди встречаются среди монахов, странников, юродивых.»

Не очень ясно правда к какой категории отнести того же Емелю явно выраженного простеца- монаха, странника или юродивого.

«В контексте же «Гарри Поттера» слово «простец» дискредитируется уничижительным отношением к людям. Всего один пример: «Мистер Уизли (добрый волшебник. — Авт.) за ужином усаживал Гарри рядом с собой и засыпал вопросами о жизни простецов. Особенно его волновали электрические приборы и работа почтовой службы. «Ну и ну! — удивился он, услыхав от Гарри про телефон. — Сколько же всего они напридумывали! А что еще им, бедным, остается делать без магии!»»

Вообще то в свете того экологического кризиса к которому привела деятельность нас людей и назвать то нас иначе чем маглами трудно- угробить всю природу вокруг себя умному трудно- только простецу такое под силу.


«Интересно и слово «маглы», придуманное автором. Оно содержит в себе и напоминание о том, что люди не владеют магией (mage-less), и… фактически обвиняет человечество в повальной наркомании, так как «muggle» на жаргоне значит «марихуана». Кроме того, слово «mug» в Англии обозначает дурака, которого очень легко обвести вокруг пальца, а глагол «to mug» переводится на русский язык как «разбойное нападение». В общем, куда ни кинь — всюду клин.»

А интересно данные дамы читали вообще то когда нибудь хоть что нибудь - ведь прочитав хотя бы хронику происшествий одного дня удивляться тому, что магл рифмуется с марихуаной и разбойным нападением довольно трудно. НО еще интереснее их экскурсы в английский язык- если они его так хорошо знают, что почему не прочитали книги на английском- это, как мы увидим далее спасло бы их от многих ошибок толкования текста.

« Трудно представить себе, что, называя людей такими словами, их хотели похвалить.»

Встает то же самый вопрос- а за что их – т.е. нас людей хвалить то? Вода, Земля и Воздух отравлены, разбойные нападения, пьянство и наркомания стали такой повседневностью, что никто их практически и не замечает. Конечно куда как приятнее упиваться горьковским : «Человек- это звучит гордо.» Но лучше все же реально смотреть правде в глаза.

«Таким образом, основное существование волшебных персонажей в классической сказке здесь грубо нарушено.»

Как видим это кажется авторам лишь потому, что похоже они не читали и других сказок тоже.

«Но это еще что! Главный герой не просто волшебник, а всесильнейший маг. Этакий король магов. Ему был один годик, а он уже победил Того-Кого-Называть-Нельзя, страшного и ужасного Волана де Морта (по-русски «дьявола смерти»). В литературном плане это беспрецедентная халтура, беззастенчивая игра в поддавки. Герой на то и герой, что должен совершить невозможное, победить тех, кто заведомо хитрее, могущественнее. Именно это придает произведению драматизм. А тут что? Если бы автор жила в России и явилась бы с такой поделкой на семинар молодых литераторов, ее бы подняли на смех.»

Давайте все таки начнем со смеха по отношению к людям не читающим то произведение, которое они критикуют- ведь не зря все таки профессора учат нерадивых студентов сначала читать а потом уже оценивать текст, что я тоже посоветовала бы сделать этим дамам. Посмотрим , что говорится о причине победы Гарри над лордом Вольдемортом – это написано в первой книге о Гарри, которую данные критики не посчитали нужным прочитать, так вот как Думбльдор объясняет это самому Гарри : «— Твоя мама умерла, спасая тебя. Если есть на свете что-то, чего Вольдеморт не в состоянии понять, это — любовь. Он не осознает, что любовь такой силы, какую испытывала к тебе твоя мать, оставляет свой собственный след. Не шрам, не какой-нибудь видимый знак… но, когда кто-то любит тебя так сильно, он, даже после своей смерти, защищает тебя своей любовью. Эта любовь пропитала все твое существо. И поэтому Белка, полный ненависти, зависти, злобы, разделивший свою душу с Вольдемортом, не мог прикоснуться к тебе. Для него это было смертельно — дотронуться до чего-то настолько хорошего.»
http://www.lib.km.ru/page.asp?id=14569&p=7
Как видим секрет волшебной власти Гарри очень прост- это Любовь. Ну а для того чтобы заслужить любовь своей матери младенцу не нужно совершать подвигов, да и любой матери не сложно понять, как происходит это волшебство- матери, но не «детскому психологу» как видно.

«Но тогда почему произведения гораздо более знаменитых авторов, не сопоставимых с Роулинг по уровню литературы, никогда не расходились по миру с такой фантастической скоростью? Как так случилось, что книги никому не известной домохозяйки, совершенно нераскрученного автора, оказались переведены в течение пары лет на 47 (!) языков и изданы общим тиражом в 116 миллионов (!) экземпляров?»

Кстати история литературы( но не эти псевдопсихологические дамы) знает и другие примеры того, как произведение никому не известной домохозяйки практически мгоновенно завоевывает сердца людей- возможно эти детские психологи не читали и романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром», а если и читали то не в курсе, что Маргарет была простой домохозяйкой, абсолютно не раскрученной.

« Откуда такая уйма денег, которую необходимо было затратить на столь оголтелую мегарекламу в мировом масштабе? Империя Гарри Поттера построена разом, как в сказках возводился за одну ночь дворец.
Но мы все-таки взрослые люди и не должны путать сказку с реальностью. А в реальности любой проект тщательно оценивается инвесторами на предмет риска. В данном случае степень риска, как вы понимаете, была крайне высока. Но и цена вопроса — тоже. Когда на карту поставлена возможность покорить сознание огромного множества детей на планете, никаких денег не пожалеешь. Ведь тот, кто завладевает чужим сознанием, обретает и политическое господство. А это дает в руки и нужные экономические рычаги. Так что, безусловно, игра стоит свеч.»

Покорить сознание детей в приниципе невозможно простой раскруткой произведение если оно само того не стоит. Дети пока еще не настолько фальшивы как взрослые и если само произведение не вызывает у них ничего- то и реклама его не вызовет такого отклика- детским психологам хорошо бы все таки занть получше детскую психологию. Ребенка не заставишь читать скучную книгу никакой рекламой.

Опять вернемся к полному тексту книг о Гарри- в 4 книге есть таке слова:
«И вы придаёте слишком много значения — и всегда придавали — так называемой чистоте крови! Вы не понимаете, что важно не то, каким человек родился, а то, каким он стал!»
http://www.lib.km.ru/page.asp?id=14572&p=16

Это говорит Думльдор, главный пример для Гарри, и значит для поклонников Гарри в том числе, да и по тексту встречаются и подобные высказывания и других героев книги- они борются за признания равных прав угнетенных народов- домовых эльфов, поддерживают Огрида, который является полугигантом, поддерживают колдунов вышедших из среды маглов, защищают самих маглов- в общем выступают за равные права разных наций и всех людей вне зависимоти от их рождения. Хорошо знакомая нам коммунистичекая теория и не столь уж плохая по правде говоря, совершенно незаслужено выплеснутая заодно с другими проявлениями нашего советского прошлого.

«Практическая магия
ПЕРВЫМИ российскими жертвами бестселлера стали 20 новосибирских школьников, доставленных в больницу в тяжелейшем состоянии из-за отравления медным купоросом. Отравили их восьмиклассники, вдохновленные «хорошей, доброй сказкой». На перемене они подошли к четвероклассникам и дали им емкость, сказав, что в ней волшебный напиток, сделанный по рецепту Гарри Поттера.
Вы когда-нибудь слышали, чтобы дети совершали подобные преступления под влиянием детских сказок? Например, «Алисы в стране Чудес», «Волшебника Изумрудного города», «Трех толстяков», книг Кира Булычева?
Конечно, ученики 8-го класса не путают происходящее в книге с реальностью жизни. И давая младшим медный купорос, украденный в химическом кабинете (герои «Поттера», кстати, очень часто воруют, что тоже не есть образцовая педагогика), прекрасно понимали, что это волшебное зелье «понарошку». Не могли они и не знать, что медный купорос — особо опасный яд. Так что если исходить из формальной логики, то да, конечно, книги про Гарри Поттера не назовешь настоящим учебником колдовства. Но, начитавшись их, новосибирские школьники заразились этакой веселой жестокостью, они сами захмелели от зелья черного юмора, когда унизить, причинить боль и даже умертвить — это «прикольно». И кто считал, сколько таких школьников по всему миру?»

Хорошо бы авторы все таки взяли за основу принятые в ученом мире способы доказательства- например высказывая утверждение о том, ч то герои книжек о Гарии часто воруют- абсолютно необходимо привести ВСЕ цитаты в которых это описывается. Далее привести цитаты в которых показывется, что герои книги ( именно те, кто на стороне Гарри) считают, что: « унизить, причинить боль и даже умертвить — это «прикольно». Если авторы делают такие выводы на основании поступков противников Гарри, то с таким же успехом они могли бы утверждать,что : « унизить, причинить боль и даже умертвить — это «прикольно».» на основании любой руской народной сказки в которй действуют силы зла- Кощей, злые вролшебники и т.д. И даже на основании Евангелия следуя этой логике асторы моглы бы сделать подобные выводы- ведь как видно их не волнует кто соврешает плохие поступки в книге- герои или антигерои- хотя для них тут и главный герой антигерой- но все таки стоит различать персонажей на тех кому актор сочувсвтует ( в даном случае это Гарри и его друзья) и их противников- которые как раз и совершают неприглядные поступки. Поотму как повторю елси не брать эту привычную схему анализа произведения за образец- то и Евангеия можно назвать сатанинской книгой раз там действует сатана и провозглашает какие- то свои ценности.

«А те, кого отравили? Их реакция настораживает еще больше. Ведь им уже 10 лет, а не 5, и их целых 20 человек! Представляете, никто из двадцати не усомнился, все доверчиво выпили «волшебный напиток». Причем поверили не авторитетному взрослому — маме или учительнице — а ребятам чуть постарше. Значит, на них книга произвела поистине гипнотическое впечатление, а не просто понравилась, не просто увлекла. В их головах, вопреки утверждениям экспертов, как раз перепутались вымысел и реальность. Мечта о волшебстве, живущая в каждом ребенке, была разогрета книгой про маленьких всемогущих волшебников до страстной жажды, и вовремя протянутый для ее утоления медный купорос не испугал, потому что страсть заглушила здравомыслие. И не только здравомыслие, но и инстинкт самосохранения. Когда это понимаешь, становятся смешны аргументы защитников книги: дескать, для магических составов «Гарри Поттера» нужны рог единорога, волшебная палочка, перья феникса. А раз их в природе не существует, не стоит беспокоиться. Но это все равно как утверждать, что современная хозяйка никогда не сможет приготовить борщ по дореволюционной поваренной книге Елены Молоховец, поскольку среди ингредиентов, входящих в рецепт, перечисляются спаржа и каперсы. Практика показывает, что женщины немало не смущаются отсутствием в хозяйстве побегов молодой спаржи, а берут из рецепта Молоховец свеклу, морковь, лук, картошку и готовят отменный борщ. Почему же детей должно смутить отсутствие пера птицы феникс? Других-то ингредиентов хоть отбавляй. Обрезки ногтей и волос, которые пускают в ход герои книги для приготовления колдовского зелья (прямо как в «Практической магии» Папюса!) вовсе не экзотика. Лягушки тоже. Ну, а уточнение рецептуры можно произвести по другим книгам. Благо «Гарри Поттер» и тут дает ориентиры, упоминая совершенно необязательные в детском хозяйстве приворотное зелье, любовный напиток, каббалистику и древние руны.»

Детям вобще свойственно играть в героев книг и не всегда эти игры действительно становятся безобидными. Вспомним хотя бы рассказ Гайдара « Честное слово»- как мальчишки забыли на посту своего товарища давшего честное слово и спокойно ушли домой- мы всегда обращали внимание лишь на него- и восхищались как он держит слово – но ни у кого не возникало вопроса- а что же те, дургие мальчишки- ведь это иначе как жестокостью не назовешь- оставить маленького мальчика на улице ночью. Дети играли и в войну и тем, кто изображал фашистов часто доставались не игрушечные побои. НО в данном эпизоде с напитком настораживает совсем другое и не случайно он произошел именно в России а не в других странах на языки которых переведен Гарии Поттер. Разберем этот инциндент с применением примеров из других сказок- возьмем того же Емелю- что такое полученная им волшебная палочка- способность творить чудеса по своему хотению- это ярко выраженная любимая в народе халява- ведь Емеля не учился в школе волшебства да и не учился вообще- просто в одно мгновение ему повезло и он обрел этот дар. Что же мы видим в книгах о Гарри- он и его друзья долго и упорно учатся создавать напитки, произносить заклинания – на этом пути они не спят ночами готовясь к экзаменам, получают травмы на уроках- ни один из них не получил возможности просто взмахнуть волшебной палочкой и сделать все что они захотят. Все их волшебства лишь результат долгого и трудного обучения, В начале все они имеют лишь спосбности- как ученики музыкально школы имеют музыкальный слух, но стать оперными певцами могут лишь после долгой и напряженной учебы. Так и здесь- основная мысль книг Роуленд- все в жизни достается человеку трудом и абсолютно неважно кем он родился- важно лишь кем он стал, озвучена профессором Думбльдором( см. выше). Вот этого то и не понимают российские школьники воспитанные на примерах своих любимых сказок основной частью которых , увы, часто явлется неприкрытая халява. Детям трудно понять, что надо долго учиться прежде чем приготовить напиток и стать волшебником с применением напитка тоже невозможно а возможно лишь посредством долгого, трудного и иногда опасного обучения. Не понимают этого к сожалению и эти псевдо психологи и вместо того, чтобы подумать почему дети не заметили в книгах о Гарри этого долгого и трудного процесса обучения они как обычно кивают на зеркало.

«Это сладкое слово — свобода
ТЕПЕРЬ о бессмысленности запретов и о совете читать книги Роулинг вместе с детьми, сея разумное, доброе, вечное.
Представим себе, что когда-нибудь (похоже, это время не за горами) появится новая детская книжка, написанная автором одного африканского племени. В ней будут добрые и злые людоеды. Добрые будут есть только очень больших негодяев, а злые — всех без разбору. В книге будет много занимательных приключений и пикантных рецептов. Но, конечно, без пропаганды каннибализма, просто автор будет придерживаться инокультурных для России традиций. Книга выйдет миллионными тиражами, будет широко разрекламирована, приобретет бешеную популярность, и оградить от нее детей станет невозможно. И тогда «настоящий православный педагог» (в отличие от паникеров и мракобесов) использует эту книгу для проповеди Евангелия. Он сделает это очень толково, грамотно, деликатно. Разобрав с детьми сцену финального поедания добрыми людоедами своего главного врага, он скажет, что Христос заповедал нам любить не только друзей, но и врагов. Потом приведет несколько примеров ритуальной антропофагии в древнем языческом мире, чтобы показать, от каких ужасов избавило мир христианство.»

А авторы конечно полагают, что дети сразу станут есть людей.
Впрочем подрстковая преступность сейчас такова ( и без Гарри и без предполагаемой книги о людоедах), что настоящим детским психологам было бы полезнее поискать корни ее в литературе, истории и религии своей страны.

«Жаль, что нельзя закончить этими элегическими фантазиями. Но что поделаешь? Остался еще один аргумент защитников книги — там ничего плохого о христианстве не говорится, а колдуны с ведьмами, добавим от себя, даже празднуют Рождество и дарят друг другу рождественские подарки. Но и в порножурналах, как правило, ничего плохого о христианстве не говорится. Там вообще другая тематика, другая направленность. Зачем шум поднимать? Вас что, трогали, да? Будете выступать — доиграетесь. Вырастет целая армия сексуальных маньяков. И виноваты тут будут не порноиздатели, а простая человеческая логика: раз мне «Плэйбой» нравится, а христиане против, значит, что-то у этих христиан не так… Не понятно только, почему это названо «простой человеческой логикой». Она какая-то затейливая, если не сказать, кривая.
Читающий эти строки, наверное, подумал: «Но что же делать, если детям действительно нравится?!»
У ребенка, который находится в стадии активного познания мира, к тому же еще не разработана оценочная шкала. Он, глядя на мухомор, тянет руку к новому и яркому, еще не зная, что это яд. Взрослый тоже может оказаться в такой ситуации, но гораздо реже. И ему это гораздо менее извинительно, особенно если он родитель, т.е. лицо ответственное. Мало ли что еще понравится детям: взрывчатка, наркотики? Не надо кривить душой: тут дело в системе ценностей взрослых. Почему-то родители не рассуждают о том, что запрещать бессмысленно, когда маленький ребенок рвется встать на подоконник открытого окна или тянется к коробке лекарств. Не рассуждают, ибо такие интересы ребенка осознаются ими как несомненная опасность, несомненное зло. И не стоит себя оправдывать тем, что одно дело трехлетка, а другое — одиннадцати-двенадцатилетний школьник, почти подросток. Эти дети еще полностью зависят от родителей, хотя, конечно, справиться с ними бывает труднее, чем с малышами. Особенно если долго потакать их своеволию. Но не желая «связываться» и трепать себе нервы, мы обрекаем себя в дальнейшем на гораздо более затяжные, тяжелые бои. Так устроена жизнь, что, пытаясь избежать скорбей, человек терпит еще худшие скорби. И лучше осознать это, не дожидаясь вразумления свыше.»

Да в общем то авторам наверное было бы приятнее если все дети будут продолжать читать лишь про халявщика Емелю или даже Илью Муромца, который 30 лет сиднем просидел на печи и на шее у родителей, не учился ничему и никогда и опять таки на халяву получил практически волшебную силу. Вот на мой взгляд корень зла – когда детей учат, ч то для того, чтобы получить силу достаточно быть простаком, дураком, юродивым, а те, кто учится и тяжко самосовершенствуются в труде и учебе попадают в раздел опасных антигероев. Это на мой взгляд корень многих проблем России.

И вот еще продожение статьи:
http://www.aif.ru/ss/190/ss02_01.php
«Уже на следующий день после выхода статьи телефон редакции раскалился от звонков. Читатели не жалели денег даже на межгород. А буквально через несколько часов после появления интернет-версии рейтинг статьи стал запредельным.»

Да лишь забыли упомянуть, ч то средний балл выставленный этой статье лишь 2 балла- а любой школьник знает какие занние так оцениваются.
«На третий день редакцию захлестнул шквал писем. Родители обрушили на нас самые противоречивые отзывы. От «…как можно доверять таким людям, «авторам статьи о Гарри Поттере. — Ред.» воспитание детей, ведь они… (дальше огромный набор очень редко встречающихся эпитетов)» до — «…впервые прочитал такую умную статью. Мы и сами понимаем, что с книгами о Гарри Поттере все не так-то просто. Рады, что теперь у нас появились союзники». Шквал эмоций не прекращается и по сей день — читатели требуют продолжить обсуждение темы.
По обе стороны баррикад
«…БЕДНОМУ Карлсону такая популярность и не снилась. Ведь, действительно, книги Роулинг не переведены разве что на язык племени тутси: шутка ли — 47 языков. А о тираже в сотни миллионов кто из великих писателей мог мечтать!
…Я прочла все книги о Поттере и никак не могла понять, что же в них такого необыкновенно хорошего, почему о них все вокруг говорят?» (Ирина Рублева, г. Тольятти).
«…Я абсолютно согласен с авторами статьи — если оценивать книги Роулинг как произведения литературы, пятерку им никак не поставишь. Но, что вы, право — «Какую модель мира создает автор детской книги?», «Чему учит главный герой?»… Здесь совсем другие материи, «чисто конкретные». И основной критерий «полезности» — прибыль от продаж. И даже не книг, а товаров с символикой Поттера. В этом смысле он самый достойный преемник телепузиков» (Андрей Румянцев, г. Таганрог).
«…По большому счету вся эта компания — «Гарри Поттер» — не более, чем реклама майонезов, маек и других товаров с новой символикой. Плохо, конечно, что от этих «новых технологий» страдают наши дети…» (Ирина Михайлова, г. Омск).
«…А мне кажется, что ничего плохого в этих книгах нет, хотя, признаюсь, сама их не читала. Единственное, чего боюсь — дети увлекутся магией не понарошку. Уж очень серьезно они все это воспринимают».
«…Колдовство-то сказочное, а не настоящее. Что плохого в том, что дети читают эту увлекательную сказку?» (Ирина М., по интернету).
«…Прочла статью Шишовой и Медведевой и мне стало страшно. «Гарри Поттер» кончится, а что останется в голове у наших детей?» (Оксана Михеева, г. Новосибирск).
«…Очень удивлена такой резкой критикой Поттера. Может быть, потому, что просто не обращала на это внимания?» (Светлана Романова, г. Одинцово, Московская обл.).
«О милом добром оккультизме
СВЕТЛАНА Романова не права. Несмотря на колоссальную мощь рекламной компании, отношение к книгам Роулинг совсем неоднозначно. Например, генеральный секретарь Союза педагогов и университетских профессоров Англии Питер Смит заявил, что «премьера фильма о Гарри Поттере приведет к появлению нового поколения, открывшего для себя мир магии».
«Энтертейнер», одна из самых больших компаний детских товаров и игрушек, запретила появление на своих прилавках продукции с изображением Гарри Поттера, сказав, что ее беспокоит то неконтролируемое состояние, в которое приходят дети.
В главном офисе Союза американских библиотек в 1999–2000 гг. было зарегистрировано 1118 письменных протестов против «Гарри Поттера». И это менее четверти от общего числа протестов, в которых содержатся требования изъять из школ и библиотек книги Роулинг за их «оккультно-сатанистский» характер! А Кэрил Матришиана, пережившая в свое время увлечение оккультизмом, даже сняла документальный видеофильм «Гарри Поттер — колдовство в новой упаковке, показывающий зло как норму».»

Было бы очень хорошо если бы авторы все таки привели цитаты показывающие какие злые поступки совершают сторонники Гарри в книге- его враги черные маги действительно совершают много зла- но назвать это « зло как норма» можно лишь тогда, когда мы назовем так ВСЕ сказки в которых действуют злые волшебники и совершают зло и тогда, когда мы назовевм Евангелие сатанисткой книгой лишь за то, что там действует сатана.

«Да, собственно, и сама писательница не отрицает оккультного характера своих книг. В радиоинтервью, которое она дала 20 октября 1999 г. на National Public Radio, Роулинг рассказала о проведенном ею специальном исследовании магических обрядов и язычества. По ее собственному признанию она это сделала для того, чтобы колдовство в «Поттере» выглядело более реалистичным. Не сказочным, как пишет Ирина М., а реалистичным! Примерно треть обрядов, описанных в ее книгах, с гордостью заявила Роулинг, основано на настоящих оккультных действах.»

Это лишь доказывает, что Роулинг действительно получила образование и научилась при описании какого-либо предмета вначале изучать его, в отличие от «детских психологов», толком даже не прочитавших то о чем они пишут.

«Для большей убедительности давайте еще раз заглянем в книгу и перечитаем сцены жертвоприношения, которое совершают «хорошие» колдуны. Мы имеем в виду приготовление оживляющего настоя из мандрагоры. Уже само по себе описание этого «растения» обескураживает. Вместо корня у молодой мандрагоры «крошечный, испачканный землей, безобразный младенец». И хотя листья у него растут прямо из макушки, а кожа бледно-зеленая и вся испещрена разноцветными точками, ведет он себя, как человек. Не желая расставаться с насиженным местом, этот младенец кричит, брыкается, корчится, молотит острыми кулачками, скрежещет зубами. Потом мандрагоры вступают в переходный возраст, становятся нервными и замкнутыми. Достигнув половой зрелости, закатывают шумные вечеринки и лазают друг к другу в горшки. Тут-то они, как учит профессор школы магов, и готовы к использованию. Их должны убить и употребить в зелье. А как иначе понимать слова: «Вот юношеские прыщи сойдут, и мы снова их пересадим. А после этого нарежем и приготовим настойку»?! «Их» — это корни (в данном случае людей), ведь для того, чтобы понять, созрела ли ботва, вовсе необязательно по десять раз выкапывать мандрагоры, смотреть, достаточно ли они развились.»


Конечно можно при желании назвать корни, которые похожи на людей – людьми. Только вот незадача- почему волшебные растения, которые похожи на людей так заботят авторов а обезьяны, которые являются действительно родственниками человека и внешне похожи на людей и по генотипу в том числе, и которые используются именно по этой причине для опытов по разработке новых лекарств для спасения человеческих жизней авторов не заботят. Вероятно авторы придерживваются креационисткой теории эволюции( если вообще знают что это такое и прочитали об этом) и не считают обезьян нашими родственниками- но тогда тем более как же они называют людьми похожие на людей растения?

«Да и в колдовских ритуалах фигурирует именно корень мандрагоры, не раз воспетый в английской поэзии («найти волшебный корень мандрагоры» мечтал великий английский поэт начала XVII в. Джон Донн).
Да, Роулинг на славу потрудилась на ниве оккультизма. Корень мандрагоры — это крутой оккультизм. Наверное, мало кто знает, что, по преданию, он вырастает на том месте, где пролилось семя повешенного (отсюда, вероятно, и образ младенцев в книге Роулинг).
Вы скажете, что дети этого наверняка не знают.»

Теперь точно знают- добрые «психологи» просветили.

«Но, во-первых, заинтересовавшись магией благодаря «Гарри Поттеру», они легко могут продолжить оккультное образование. Учебная литература подобного рода нынче не дефицитна. А во-вторых, даже без этих знаний картина, нарисованная Роулинг, чудовищна по своей жестокости: человечков-мандрагор приносят в жертву ради спасения других, более достойных людей.»

Если авторы посчитали мандрагор все же равными людям- то пусть уж остаются последовательными до конца и никогда не употребляют лекарств протестированных на обезьянах, даже для спасения жизни своих детей. И с той же силой обрушиваются на ученых, проводящих опыты ан обезьянах- патрулируют виварии, стоят с палактами- ттогдя можно будет поверить в их заботу о тех кто не только похож на чловека, но и связан с ним родственными узами. И даже если эти псевдоученые дамы креационалистки- все равно похожести на человека у обезьян не отнять, ее как минимум не меньше чем у полюбившихся им мандрогор.


«Как же удается писательнице отключить у читателей сострадание? Да старым, как мир, способом: внушением, что это недочеловеки, к тому же очень противные и опасные. Младенец мандрагоры называется «безобразным», он «истошно орет». Так внушается отвращение. А вот как внушается страх: плач мандрагоры, оказывается, смертельно опасен для тех, кто его слышит. Поттеру и компании приходится даже специальные наушники надевать. Да какое уж тут сочувствие…»

Повторимся-довольно странно все таки видеть такую избирательность – если мандрагора это полный человек- так тем более обезьяна имеющая сходный фенотип и генотип с человеком тоже человек- почему авторы не сочувствуют обезьянам- то?

«Маглы и нелюди
МЫ НЕ БУДЕМ перегружать текст подробным разбором оккультных смыслов, заложенных в «милой детской книжке». Не будем долго рассуждать о медиумах, в которых вселяются злые духи, о специфически оккультном делении магов на «белых» и «черных»,»

Тогда не стоит делить и волшебство народных сказок на доброе и злое и отнести их всех к сатанизму раз там есть волшебники вообще. Да и опять вспомим Евангелие- по такой логике мы точно должны его отнести к сатанисткой литературе.

«о сатанинском смысле молнии на лбу Гарри и о том, что означает в эзотерике змея, выползающая из древней статуи. Желающие могут продолжить изыскания сами. Мы же, помня об отечественной традиции не подходить слишком близко к миру темных сил, скажем лишь о специфически оккультном расизме, которым проникнута книга Роулинг, и об оккультных представлениях о добре и зле, которые она на волне интереса с легкостью доносит до детей.»

Какие же оккультные предстваление о добре и зле доносит Роулинг- может те, что мать умирая защищает ребенка своей любовью? Или то, ч то настоящие чудеса творит дружба и преданность :
«— Да… — сказал Рон тихо, — это единственный способ… Я должен сдаться.
— НЕТ! — закричали Гарри и Гермиона.
— Это же шахматы! — резко оборвал Рон. — Нужно чем-то жертвовать! Если я пойду на одну клетку вперед, она меня съест — но зато ты, Гарри, поставишь мат королю!
— Но…
— Ты хочешь остановить Злея или нет?
— Рон…
— Слушай, если ты не поторопишься, он достанет камень!
Альтернативы не было.
— Готовы? — крикнул Рон, с бледным решительным лицом. — Я пошел — и не медлите, когда выиграете!
Он шагнул вперед, и белая королева бросилась на него. Она сильно стукнула Рона по голове своей каменной рукой, и он как подкошенный упал на пол — Гермиона закричала, но не сошла со своей клетки — белая королева оттащила Рона в сторону. Он, кажется, был без сознания»
http://www.lib.km.ru/page.asp?id=14569&p=7
т.е. Рон фактически бросается на амбразуру, чтобы друзья смогли пройти и остановить черного мага. И если это оккультные понятия о добре и зле- то какой же крутой оккультист был Александр Матросов и миллионы советских солдат погибших во имя защиты своей страны. Наскольо же оккультными тогда можно считать представления о добре и зле подпольщиков и партизан в годы войны рисковавших своей жизнью для помощи товарищам.


«Об отношении в «Гарри Поттере» к людям, как к низшим существам, мы уже писали. Теперь настало время разъяснить причину такого отношения, задать вопрос «почему». Почему даже добрый Гарри Поттер, желая показать, насколько ужасно семейство злых волшебников, мучающих эльфа Добби, бросает характерную фразу «Да маглы — ангелы по сравнению с вашей семьей!»? Не какие-то конкретные, «плохие» маглы, а люди вообще как вид.»

Как жаль все таки, что авторы не приводят цитату так как это полагается делать серьезным исседователям- т.е. с указанием страницы и книги. Например в переводе, которым я пользуюсь есть такая цитата: «Да-а-а… — протянул Гарри, — а я-то еще жалуюсь, что должен пробыть здесь каких-то жалких четыре недели. Сравнить с вашей семейкой, так Дурслеи покажутся добряками.» Из которой совершенно четко видно, что Гарри сравнивает не всех маглов а именно конкретную семью. Так что высказывание «детских психологов» является не чем иным как вульгарным передергиванием и подтасовкой фактов. Напротив ВСЕ книги о Гарри пронизаны сочувствием и его и его сторнников и к маглорожденным колдунам и маглам. Цитату Думбльдора по этому поводу я уже приводила. А вот что еще говорят герои в 4-ой книге : «— Это не смешно! — снова завопил мистер Уэсли. — Такое поведение серьёзно подрывает мугло-колдовские отношения! Я всю свою жизнь боролся против плохого обращения с муглами, а теперь мои собственные дети…
— Мы же сделали это не потому, что он мугл! — возмутился Фред.
— А потому, что он наглый болван, — сказал Джордж. — Правда, Гарри?
Точно, мистер Уэсли, — честно подтвердил Гарри.»
http://www.lib.km.ru/page.asp?id=14572&p=2
Т.е. действительно не важно кем родился человек муглом или магом или гигантом- важно кем он стал.
«— Огрид! — завопила Гермиона, барабаня в дверь. — Огрид, хватит прятаться! Мы знаем, что ты там! Никому нет дела до того, что твоя мама гигантесса!........
Понимает, что человек может быть правильный, даже если семья у него не того… не такая уважаемая. http://www.lib.km.ru/page.asp?id=14572&p=10




«А ведь к маглам относилась и мать Гарри, спасшая его ценой собственной жизни. Но и о ней Гарри отзывается как-то странно для положительного героя: «Моя вульгарная мать-магла отвела от меня мою смерть».
В традиционной человеческой системе координат такую фразу может произнести только нелюдь, ..... (вырезано мной нецензурное слово «психологов» за которое я была заморожена на форуме дъякона Кураева, при записи текста, т.к. проглядела его ). Даже если это неуклюжий перевод английского слова «vulgar», то и при подстановке более мягких синонимов («простая», «простонародная», «обыкновенная») реплика продолжает настораживать. Так говорит лишь человек, ощущающий свое неоспоримое превосходство.»

Опять возникает вопрос с корректным цитированием- так вот в переводе, которым я пользуюсь есть такие слова : «— Никто не знает, почему ты потерял колдовские силы, когда пытался убить меня, — коротко ответил Гарри. — Я тоже не знаю. Но зато я знаю, почему ты не смог убить меня. Потому что моя мама отдала за меня свою жизнь. Моя обыкновенная, муглорождённая мама, — добавил он, дрожа от подавляемого гнева. — Она не дала тебе убить меня»

http://www.lib.km.ru/page.asp?id=14570&p=7

Ни о каком превосходстве над муглами вообще и над матерью в частности здесь нет и речи- наоборот Гарри показывает всесильному злому волшебнику, что обычный человек может остановить его и победить своей любовью. Т.е. опять таки признается примат человеческих чувств над колдовскими чарами.
Хочу добавить еще - эти две цитаты взяты псевдопсихологами из перевода книг на русский- в оригинальном ангийском тексте они звучат так как в том переводе на который ссылаюсь я- т.е Гарри в разговоре с Добби не говрит о всех маглах а тоок о Друслеях и в разговоре с Вольдемортом Гарри не употребляет слова vulgar вообще- это придумано переводчиками- НО это не извиняет психологов- уважающие себя люди с высшим образованием прочитали бы оригинальный текст на английском преждечем делать такие глобальные выводы . Однако о чем тут говорить- о каком образовании и знании английского- ведь даже то, что необходимо прочитать все критикуемое произведение авторам не известно.


«Но в чем превосходство мальчишки-сопляка над матерью, тем более покойной, следовательно, идеальной в его памяти? Во владении магией. Это самый главный критерий..»

Опять передергивание или банальное незнание критикуемого текста ( выбирайте по вкусу- что менее унизительно для дипломированного психолога) - ведь мать Гарри была волшебницей- муглорожденной как и подруга Гарри Гермиона( что не мешает ей быть лучшей ученицей колдовской школы, кстати, и владеть всеми приемами колдовства куда лучше чем Гарри и Рон), но волшебницей. Мать Гарри так же как и он училась в Хогвардсе, и окончила его став сертифицированной волшебницей- так что довод : «Критерий чисто оккультный: владеешь магией — включаешься в разряд хозяев жизни, не владеешь — низшая раса.» тут не проходит никак.

«Правда, оккультный мир Гарри Поттера достаточно демократичен: маглы могут стать магами. Но для этого нужно хорошо учиться, грызть гранит магической науки, как делает «грязнокровка» Гермиона.»

Ох уж эти «детские психологи»- все перевернут с ног на глову- разве не нужно всем остальным и самым чистым колдовским происхождением грызть гранит науки? Разве Гарри и Рон умеют без обучения делать что то волшебное то, чего не умеет Гермиона? А Невилль имеющий очень чистую колдовскую кровь разве вообще умеет что- то толком колдовать?
Да никто из магов не умееет ничего без обучения и любой талантливый магл может научиться всему волшебному как это делает Гермиона и как сделала мать Гарри- это основная мысль книги, которую никак не могут взять в толк наши «психологи»- видимо они так не привыкли учиться, что подтверждается их полным неумением не только делать критические обзоры, но даже просто читать книгу и запоминать текст.

«Если же маглы смеют дурно относиться к магии, то они без промедления записываются в категорию «плохих».
Отношение к магии — вообще самый главный критерий оценки людей в книге Роулинг. Взгляд, порицаемый всеми авраамическими религиями — христианством, мусульманством и иудаизмом. Все они безоговорочно считают магию злом и не делят колдунов на хороших и плохих. Под этим углом зрения имеет смысл еще раз взглянуть на ненавистное для Гарри семейство его близких родственников Дурслей.
Автор не жалеет черной краски для описания дяди Вернона, тети Петуньи и их сына Дадли. Уже их внешний вид вызывает отвращение. Дядя без признаков шеи, в усах у него застревает яичница, у тети лошадиное лицо, Дадли смахивает на поросенка. Он такой жирный, что бока у него свисают с табуретки. Их поведение Гарри (а вслед за ним и читатель) воспринимает как поведение злобных идиотов. Особенно Гарри возмущает то, что они стыдятся его колдовских занятий. Они даже имели наглость отобрать у него волшебную палочку и метлу! Им наплевать, что он не выполнит домашнего задания на лето! Монстры, натуральные монстры…
Но если вдуматься, что уж такого монструозного сделали главному герою эти люди? Они взяли его, крошечного сироту, в семью и воспитывали десять с лишним лет, зная, между прочим, что отец его был колдун (а значит, и у мальчика можно было подозревать дурную наследственность). Да, они плохо относятся к колдовству, они против обучения Гарри в школе магов. Но представители традиционной культуры и должны относиться к колдовству резко отрицательно. А эти люди еще и лично убедились в смертельной опасности магии, ведь от злых чар погибла сестра дяди Вернона, мать Гарри.»

Не могу не остановиться на еще одном доказательстве полного невладения авторами критикуемым текстом- ведь мать Гарри была сестрой тети Петунии а не дяди Вернона. Что же говорить о более сложных моментах раз такую очевидную вещь авторы не в силах запомнить.
Ну а насчет того, что родственники лишь мешают Гарри заниматься магией- то опять таки авторам было бы хорошо прочитать все книги, чтобы составить полное предстваление о том почему родственники так относятся к Гарри и что они делают для его «исправления». Возможно это любимые методы «детских психологов» в работе с детьми с трудной наследственностью- чтож давайте разбираться. Вот что поисходит в то время когда Гарри еще не только не учился в волшебной школе а вообще не знал что он волшебник : «Он не боялся пауков, он давно привык к ним — в буфете под лестницей было полно пауков, а именно там Гарри спал.
Любимой боксерской грушей Дудли избрал Гарри, правда, чтобы использовать, последнего надо было сначала поймать. Ни за что не скажешь по внешнему виду, но Гарри очень быстро бегал.
Непонятно почему — возможно, это было как-то связано с жизнью в темном буфете — Гарри всегда был слишком маленьким и тощеньким для своего возраста...

Он носил круглые очки, перемотанные посередине толстым слоем изоленты — оправа часто ломалась, потому что Дудли все время норовил врезать Гарри по носу....
Гарри расставил тарелки с яичницей, что оказалось непросто, ведь на столе почти не было места. Дудли, тем временем, пересчитывал подарки. Лицо его помрачнело....
Каждый год родители устраивали Дудли праздник в день рождения, брали его самого и кого-нибудь из его друзей в парк покататься на аттракционах, водили их есть гамбургеры, ходили в кино. И каждый же год, Гарри на это время оставался с миссис Фигг, сумасшедшей старой бабкой, которая жила через две улицы от Дурслеев...
— Давай позвоним Маржи, — предложил дядя Вернон.
— Не говори глупостей, Вернон, ты же знаешь, она ненавидит мальчишку.
Дядя с тетей частенько говорили о Гарри в его присутствии так, как будто его не было рядом — точнее, так, как будто он был чем-то ужасно противным и к тому же неспособным их понять, вроде слизняка...

Но дядя Вернон не поверил ему. Никто никогда не верил.
Беда в том, что с Гарри вечно происходило что-то странное, и было бесполезно объяснять, что он тут не при чем.»
http://www.lib.km.ru/page.asp?id=14569&p=1

Т.е. все это происходит с мальчиком, который и не подозревает, что он колдун – напротив, когда с ним происходит что- то непонятное он сам недоумевает и несколько пугается- как же в таком случае советуют поступать «детские психологи»- они не советуют поддержать мальчика в трудный момент и относиться к нему внимательнее и ласковее, ч тобы помочь избавиться от своих негативных( по мнению авторов) черт, нет -похоже они одобряют поведение родственников Гарии и считают, ч то лучшее, что можно сделать с ребенком имеющим плохую наследственность- это держать его впроголодь в темном чулане. Использовать в виде боксерской груши и показывать ему что он противен людям как слизняк. Ну и как будет относиться такой ребенок к этим людям? Да любой ребенок имеющий самую хорошую наследственность будет, мягко говоря, не любить таких родственников.
А вот и еще пример- сестра дяди Вернона тетя Мардж абсолютно ничего не знает о магической наследственности Гарии (так что расуждения об аврааимических религиях тут не работают)- но вот как она относитя к племяннику:
«На вечеринке в честь пятилетия Дадли Тетя Мардж сделала Гарри подножку тростью, чтобы он не смог выиграть у Дадли в "музыкальные стульчики". Несколькими годами позже она объявилась под Рождество с компьютерным роботом для Дадли и коробкой собачьих бисквитов для Гарри. В ее предыдущий визит, за год до поступления Гарри в Хогвартс, он случайно наступил на хвост ее любимой собаке. А когда Риппер загнал Гарри на дерево, а Тетя Мардж отказалась отозвать пса, и Гарри пришлось просидеть на ветке до самой ночи. Вспоминая этот случай, Дадли до сих пор хохотал до слез.
http://www.lib.km.ru/page.asp?id=8162&p=1

«Детских психологов» умиляет по видимому такое поведение в отношение обычного ребенка ( напомню еще раз тетя Мардж вообще не в курсе о колдовских предках Гарри).
Да и еще кстати об отношении простых маглов к колдунам- вот как относились родители матери Гарии к тому, что она училась на колдунью:
«— Знали?! — внезапно завизжала тетя Петуния. — Еще бы не знать! Конечно, знали! Кем же еще ты мог быть, при такой матери, как моя треклятая сестричка! Она тоже в свое время получила такое письмо и отправилась в эту — эту школу — а потом появлялась дома только на каникулы! Вечно лягушачья икра в карманах! Вечно чашки превращались в крыс! И только я одна видела, какая она… ненормальная! А родители, ну что вы, они без конца восхищались, ах, Лили то, Лили сё, были счастливы — у них в семье, видите ли, родилась ведьма!»
http://www.lib.km.ru/page.asp?id=14569&p=2
Таким образом родители Лили и Петунии, обычные маглы( кстати как и родители Гермионы) были рады, что в семье имеют ведьму, хотя и исповедовали ту же авраамическую религию что и Петуния с Верноном. Т.е. утверждение о том, что обычным людям свойственно неприятие магии и магов а также утверждение о том, что Петуния с Верноном издеваются над Гаррри в силу страха перед магией противоречащей их религии а не в силу общей сколчности характера, мягко говоря противоречит действительности.


« Да и от племянника, наделенного колдовскими способностями, одни неприятности. Роулинг старается изобразить Гарри современной Золушкой (эта неуклюжая аналогия просматривается очень четко). Но Золушка не колдовала,»

однако вовсю пользовалась услугами доброй волшебницы, что учитывая озвученное выше отнесение христианами ВСЕХ видов колдовства к сатанизму делало бедную Золушку ярой сатаниской.

«...не устраивала в кухне мачехи погром и не срывала родным прием важных гостей. А Гарри, делая (другой вопрос, вольно или невольно) гадости семейству Дурслей, не испытывает ничего похожего на раскаяние.»

Ведь и Гарри не устраивал погром в кухне- а выражение «другой вопрос, вольно или невольно» очень уж интересно- выходит, ч то если кто- то устроил погром в кухне против воли Гарри, как это сделал эльф Добби, то виноват в этом опять же Гарри, хоть и просил эльфа этого не делать?
Как это психологически верно по отношению к ребенку- обвинить его в том, ч то он не делал – значит воспитать в нем увернность в полном отсутствии справедливости у взрослых по отношению к нему, что само по себе способно испортить и ребенка с блестящей наследственностью- но наверное « детским психологам» это не известно.
Да и вероятно эти психологи считают, что за погром в кухне, причем устроенный не им, Гарри вполне адекватно и правильно был наказан : «Сам дядя Вернон вставил в дверь специальную откидную дверцу, как для кошки, чтобы через это отверстие три раза в день проталкивать небольшие порции еды. Гарри выпускали из комнаты в туалет два раза, утром и вечером. Все остальное время он сидел взаперти».

«Ну а о благодарности к ним, его приемным родителям, и речи нет.
Но разве, исходя из обычных человеческих понятий о добре и зле, мог такой мальчик стать положительным героем? Да еще в детской книжке, которая всегда, хотим мы этого или нет, играет воспитательную роль.
Или зайдем с другой стороны: могла ли автор, руководствуясь нормальными представлениями о человеческой нравственности, позволить главному герою такое отношение к вырастившим его людям? Могла ли она позволить себе наградить их таким количеством отталкивающих черт?»

Да тогда и книги Диккенса не имеют права на существования и он явлется столь крутым оккультистом, ч то ни в сказке сказать ни пером описать- но может сии дамы и Диккенса не читывали и не в курсе его знаменитых романах о несчастных детях воспитанных подобными родственниками. Вообще людям знающим английскую литературу сразу понятно, что образ Друслеев скорее типичен для нее. А если разобраться насчет благодарности- то в современной Ангии есть приюты для детей – сирот и оборудованные гораздо лучше чем чулан с пауками под лестницей и с гораздо более калорийным питанием, а также есть множество - людей желающих усыновить сирот- даже больных детей из России усыновляют что ж говорить о здоровом годовалом английском мальчике, каким был Гарри, когда попал к Друслеям. Родственники могли бы его отдать в приют и дальнейшая судьба Гарри была бы проще- т.к. повторю в приютах детей содержат лучше. Так что насчет благодарности тут баальшой вопрос- должен ли человек ее испытывать за ткаое воспитание.

« Нет, конечно, но в том-то и дело, что Роулинг руководствуется совсем иными принципами, исходя из которых, людям, посягнувшим на самое святое в мире — магию, нет пощады.»

Еще раз повторю- родственники Гарри плохо относились к нему даже тогда, когда он и понятия не имел, что он колдун а уж сестра Вернона то и вообще не знала о его колдовских корнях, что не мешало ей во всю издеваться над мальчиком.

« По-хорошему, они и жить-то не достойны. Такова подоплека оккультного расизма.»

Именно против этого расизма, носителями, которого являются черные маги в книгах и борются Гарри и его друзья, но «детским психологам» это различие конечно не важно, т.е. для себя они всех и добрых и злых магов уже прчислили к сатанистам и тем самым смешали Гарри и его вечного противника Малфоя в одно целое. Чтож удобная позиция- тогда почему же не сказать, ч то в реальном мире не важно что и как и кто делает – например преступник един с его жертвой и жертва убийства так же виновата и достойна тюрьмы как и ее убийца.

«И пускай в книгах Роулинг прямо не говорится о шестой расе избранных и ее будущем главенстве на земле, все это один и тот же оккультный замес, адаптированный и обильно подслащенный, чтобы скормить детям. Торговцы наркотиками тоже навострились выпускать свою отраву в виде леденцов для приучения малолеток.»

Да единственное, что усвоили эти «детские психологи»- это то как создавать негативное отношение к явлению- ведь ставя рядом названия книг и слова о наркотиках они прочно закладывают в ум аналогию между этими понятими, ничего не скажешь -хороший способ манипулирования общественным сознанием.



«Ирина МЕДВЕДЕВА, Татьяна ШИШОВА»

Дамы что и говорить квалифициорванные, но только похоже не в том предмете, которым, как они говорят, они занимаются, а именно в детской психологии- скорее всего квалификация у них в манипулировании общественным сознанием.
Ну да это не очень важно- грустно другое, что в общем то солидная газета типа АИФ допускает на своих страницах такие опусы- и дело даже не в критике книг о Гарри Поттере- корректная критика никогда никому еще не повредила- дело в том, что, как показано выше, г-жи Медведева и Шишкова во первых не имеют понятия о предмете, который они критикуют( т.е. не причтали даже все книги) передергивают и искажают цитаты, даже прочитанной ими части и одобряют и пропагандирут устрашающие методы работы с подростками имеющими плохую наследственность- а именно содержание этих детей в темном чулане, недостаточное кормление, использование этих детей в качестве боксерской груши, подчеркнуто-презрительное отношение к этим детям как к слизнякам и т.д.
Методы этих «детских психологов», полагающих, что человек с плохой наследственностью заслуживает лишь нечто типа концлагеря для жизни так дисгармонирует с основной мыслью книг о Гарри- заключающейся в том, что любой человек может быть хорошим несмотря на наследственность и происхождение, что становится понятна их животная ненависть к книгам Роулинг.



Надежда Розанова.



Это статья опубликована на сайте: http://www.lightplanet.org
Ссылка на эту статью: http://www.lightplanet.org/index.php?name=News&file=article&sid=188